私は友人に英語で手紙を送る時にエキサイトの翻訳サービスを利用することがあります。
とりあえず、自分で英作文してから翻訳の[原文]の方に私の下手っぴな英作文をコピペして[英→日]そして[翻訳]をクリック♪
あんまり私の英語が酷いと訳された日本語も酷いことったら
(^^;)
最近、ヤフーでも同じサービスを始めたとのこと。
試しに同じ日本語の文章、英語の文章をヤフーとエキサイトに入れてみて翻訳を比べてみました。
私が言う資格も無いけど(ホンマ全く資格無し)今のところはエキサイトの方に軍配が上がってるような気がします。
写真は先日来た変テコなメール。
いかにも翻訳ソフトを利用したような怪しい文章。
皆さまも気をつけてね、というより、これに引っ掛かる奴いたら表彰状を差し上げたいくらいな間抜けたメールでした。